Nakon 20 godina provedenih u inostranstvu, vratila sam se u kuću svoje sestre, koju sam joj nekada poklonila, i videla sam je kako leži na otiraču pored ulaznih vrata.


Posle dvadeset godina provedenih u inostranstvu, vratila sam se u kuću svoje sestre, koju sam joj nekada poklonila. I ono što sam videla na ulazu zaustavilo mi je srce.

— „Da li stvarno želite da vas ovde ostavim?“ upitao je taksista oprezno, zaustavljajući se ispred visokih kapija. „Kuća izgleda veoma skupo. Da li ste sigurni da vas ovde očekuju?“

Kimnula sam glavom. Imala sam na sebi jednostavan sivi kaput i istrošene cipele, u rukama malu torbu. Dvadeset godina života u inostranstvu naučilo me je da cenim svaku priliku da provedem vreme sa porodicom, ali u tom trenutku osećaj svog doma delovao je posebno krhko.

Kuća je stajala duboko u vrtu — velika, uredna, sa širokom verandom. Staza po kojoj sam hodala bila je čista i pažljivo održavana. Prednja vrata su bila otvorena. Čula se muzika i razgovori gostiju — očigledno je u kući trajala proslava.

Ušla sam tiho. Prostrani hol bio je pun ljudi u skupim odelima i elegantnim haljinama, sa čašama u rukama. Niko mi nije obraćao pažnju. Stajala sam uz zid, gotovo neprimetna.

Tek kada sam pogledala dole, videla sam je.

Na otiraču odmah pored vrata, umotana u tanki ćebe, spavala je žena. U staroj, iznošenoj odeći, ležala je kao da je ovaj hladni kutak oduvek bio njeno mesto. Sa strahom sam prepoznala svoju sestru u njoj — istu onu kojoj sam nekada poklonila ovu kuću. Srce mi je zadrhtalo od bola.

U tom trenutku iz dubine kuće izašao je muškarac sa čašom u ruci. Moj sin. Glasno se smejao, razgovarao sa gostima i prolazio pored, ne obraćajući pažnju na moju sestru.

— „Ne obraćajte pažnju na nju,“ rekao je sa blagim podsmešljivim tonom. „Ona je naša sluškinja.“


Gosti su se neprijatno nasmejali, a na trenutak je ceo svet oko mene zamro. Razumela sam: u ovoj kući sestra je tretirana na način na koji nijedna porodica nikada ne bi smela.

Prišla sam sestri i tiho rekla: „Ustani.“ Otvorila je oči i pogledala me — u njenom pogledu nije bilo iznenađenja, samo blaga umornost i očekivanje. Kao da je znala da ću se upravo danas vratiti.

— „Možete završiti zabavu,“ rekla sam smirenim, ali odlučnim glasom. „Ova kuća više nije vaša.“

Stavila sam na sto pred svima tanku fasciklu sa dokumentima.

— „Pre dvadeset godina dala sam ovu kuću kao poklon uz uslov da će onaj ko ovde živi biti tretiran s dostojanstvom i pažnjom. Taj uslov je prekršen,“ rekla sam ne skrećući pogled. „Od ovog trenutka ovde boravite bez pravnog osnova.“

U holu je nastala tišina. Gosti su zaledili, prestali da se smeše, prestali da drže čaše. Moj sin je pobledelo i zaledio se, kao da me prvi put vidi i shvata da ovo više nije šala.

— „Imate vremena da spakujete svoje stvari i napustite kuću,“ dodala sam. „Od ovog trenutka kuća se vraća svojoj pravoj vlasnici.“

Sestra je polako ustala. Pomogla sam joj da sedne u udobnu stolicu pored mene. Njen pogled se susreo sa mojim — i videla sam zahvalnost koju nije moguće izraziti rečima.

— „Dvadeset godina,“ tiho sam rekla, „gradila sam život u inostranstvu za porodicu, da bi svako imao dom, toplinu i brigu. Danas se sve vraća na svoje mesto.“

Gosti su shvatili da je zabava završena. Čaše su pale, muzika je utihnula, a u kući je zavladala prava tišina — tišina koja je govorila o pravdi i novom životu.

Sestra je uzela moju ruku. Nismo izgovorile ni reč, ali sve je bilo jasno: posle dugih godina zaborava i bola, pravda je vraćena. I više se niko neće usuditi da zaboravi dostojanstvo i poštovanje prema osobi kojoj ovaj dom pripada.

Primjedbe